Archives

Arts

Musique

Théâtre

Film

Littérature

Autres

Littérature

Soirée Pologne-Slovénie autour de la traduction et la poésie

Université Libre de Bruxelles
08/03/18
Miłosz Biedrzycki (c) Kasia Derda Miłosz Biedrzycki (c) Kasia Derda


Le Département de Langues et Lettres à l’ULB organise une soirée littéraire consacrée à la littérature et la traduction polonaises et slovènes. L’écrivain et traducteur polono-slovène Miłosz Biedrzycki sera l’invité de cette rencontre qui se déroulera en français, avec des lectures de poèmes en polonais et slovène. La conférence sera suivie d’un verre de l’amitié.

INFORMATIONS PRATIQUES 
>>> Maison des Arts de l'ULB (Avenue Jeanne 56, 1050 Bruxelles) – voir la carte 
>>> Jeudi 8 mars 2018 -19h
>>> Entrée libre


Miłosz Biedrzycki
Né en 1967 en Slovénie, Miłosz Biedrzycki est l’auteur de huit recueils de poésie parus en Pologne et de choix de poèmes publiés en Slovénie et aux Etats-Unis. Il est l’un des auteurs les plus renommés de la « génération bruLion », du nom de la revue littéraire parue entre 1987 et 1999 en Pologne. Il est également traducteur du slovène vers le polonais. Il a traduit les œuvres poétiques d’auteurs tels que Tomaž Šalamun et Uroš Zupan, et de l’anglais, notamment l’œuvre de Jorie Graham. Il est lauréat de nombreux concours littéraires. En 2008, il a été nommé pour le prix littéraire Gdynia, puis en 2014 pour les prix poétiques Orfeusz, Silesius et le prix Krystyna i Czesław Bednarczykowie pour son recueil Porumb. Certains de ses poèmes sont disponibles sur Internet sous la licence Creative Commons ICI.


Galerie d’images

FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish
 
Newsletter
bruxelles@instytutpolski.org
Isuu