Pools-Sloveense literaire avond

Université Libre de Bruxelles (ULB)
08/03/18
Miłosz Biedrzycki (c) Kasia Derda Miłosz Biedrzycki (c) Kasia Derda


De faculteit letteren van de ULB organiseert een literaire avond gewijd aan Poolse en Sloveense literatuur en vertalingen. De Pools-Sloveense schrijver en vertaler Miłosz Biedrzycki is uitgenodigd op deze ontmoeting, die zich in het Frans zal afspelen, met lezingen van gedichten in het Pools en Sloveens. De conferentie zal afgesloten worden met een drankje.

PRAKTISCHE INFORMATIE
>>> Maison des Arts de l'ULB (Johannalaan 56, 1050 Brussel) – zie kaart
>>> Donderdag 8 maart 2018 -19u
>>> Gratis toegang


Miłosz Biedrzycki
Hij werd in 1967 in Slovenië geboren en is auteur van 8 poëziebundel, uitgebracht in Polen, en een gedichtenverzameling verschenen in Slovenië en de Verenigde Staten. Hij is één van de meest gerenommeerde auteurs van de zogenaamde "generatie bruLioN", naar de naam van een literair tijdschrijft dat in Polen verscheen tussen 1987 en 1999. Daarnaast is hij ook vertaler van het Sloveens naar het Pools. Zo vertaalde hij al de poëtische oeuvres van onder andere Tomaž Šalamun en Uroš Zupan. Hij vertaalde ook het werk van Jorie Graham uit het Engels. Biedrzycki is laureaat van diverse literaire wedstrijden. In 2008 werd hij genomineerd voor de literaire prijs van Gdynia, en in 2014 voor de dichtersprijzen Orfeusz, Silesius en de prijs Krystyna i Czesław Bednarczykowie voor zijn bundel Porumb. Enkele van zijn gedichten zijn ook te lezen op het internet via de Creative Commons licentie, en meer bepaald HIER.


Fotogalerij

FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish
 
Nieuwsbrief
brussel@instytutpolski.org
Isuu